Тяжелый вздох вырвался из ее груди, когда Мэй резко бросила спортивную сумку на кровать, словно бросая вызов всему, что она испытывала. Она смотрела на нее, словно на символ зла, на всю боль и предательство, и чувствовала, как в ее душе зарождается решимость. Приблизившись к сумке, она аккуратно присела на матрас и стала пристально вглядываться в неё, ожидая подвоха. При помощи своей причуды она осмотрела каждую её деталь, пытаясь найти что-то вроде взрывного устройства, детонатора или чего-нибудь похожего на то, что может причинить опасность. К её небольшому удивлению, ничего подобного ей обнаружено не было, так что она, предварительно вздохнув, потянулась правой рукой к замку и начала аккуратно расстёгивать молнию сумки, открывая хранилище.

Первое, что бросилось ей на глаза — упакованный предмет одежды, который было трудно рассмотреть сквозь целлофан с логотипами бренда. Лишь избавившись от упаковки, она смогла узнать в таинственном предмете рабочий комбинезон, который, судя по всему, Син купил в одном из популярных торговых центров города. Выглядел он крайне богато и очень красиво. Он включал в себя синие джинсовые штаны с подтяжками, которые добавляли немного приятной игривости к его облику. Белая футболка, изготовленная из специального материала, способного выдерживать высокие температуры, придавала комбинезону не только функциональность, но и ощущение полной безопасности и комфорта. Пара черных перчаток, которые полностью изолировали руки от воздействия любых температур, дополняла образ и придавала ему изысканность. А черная обувь, стильная и элегантная, завершала его внешний вид, придавая ему некую загадочность и притягательность.

Комбинезон Мэй очень понравился, но тот факт, что он был куплен Сином, немного портил впечатление. Впрочем, если отринуть в сторону то, что его ей подарил преступник, он был очень хорош, и девушка была бы не прочь носить такое на практических занятиях в академии. Его стиль и качество вызывали восхищение. Она представила себя в нем, ощущая, как он облегает ее фигуру и придает уверенности, как он хорошо сидит на ней и подчёркивает её фигуру, и она уже загорелась примерить его на себе, дабы убедиться в его удобстве и функциональности.

Девушка решила временно отложить комбинезон в сторону и рассмотреть другие предметы, которые хранились в сумке. Она достала несколько футболок, которые лежали аккуратно сложенными, словно готовые представиться ей. Каждая из них также была запакована в специальный целлофан с логотипом одного из знаменитых японских брендов одежды. Мелочь, но приятно.

Первая футболка была серого цвета, с простым дизайном. Она была выполнена из мягкого и приятного на ощупь материала. Мэй ощутила, как ее пальцы легко проникали сквозь ткань, ощущая ее нежность. Футболка была простой, но стильной, подчеркивающей естественную красоту и привлекательность.

Следующая футболка была ярко-красного цвета. Она агрессивно выделялась среди остальных, словно пламя, притягивая взгляд и пробуждая страсть. Мэй ощутила, как ее сердце замирает при виде этой футболки. Она была олицетворением силы и страсти, идеально подходящей для тех моментов, когда Мэй желала выразить свою решимость и энергию.

Третья футболка была нежно-розового цвета. Она выглядела нежной и женственной, словно цветок, расцветающий во всей своей красе. Мэй ощутила, как она наполняет ее сердце спокойствием и нежностью. Футболка приглушенно отражала ее мягкую и ранимую сторону, подчеркивая ее внутреннюю красоту.

Мэй взяла последнюю футболку из сумки, которая была белого цвета с простым, но привлекательным дизайном. В центре футболки находилось маленькое сердечко, словно символ любви и надежды. Белый цвет ткани подчеркивал ее чистоту и свежесть, придавая ощущение легкости и спокойствия. Сердечко на футболке притягивало взгляд, словно маленькое окно в душу. Мэй ощутила, как сердце откликается на его образ, наполняя ее теплом и нежностью. Это сердечко говорило о любви, о возможности восстановить потерянные связи и начать новое, о стремлении к счастью и преодолению трудностей. Данная футболка символизировала надежду и веру в то, что даже в самые темные времена есть место для любви и сопричастности. Она напоминала Мэй о важности сохранения своей непоколебимой духовной сущности, о возможности преодолеть боль и отчаяние, и найти силу в сердце.

Последний предмет одежды лишь усилил уверенность девушки в том, что она просто обязана остановить Сина своими руками.

«Я сделаю всё, чтобы остановить и спасти этого дурачка. Он натворил очень много плохого, и мне этого никак не изменить, но я всё ещё могу попробовать достучаться до его сознания, чтобы ненужных жертв больше не было. Не надо больше крови. Прошу.» — проговаривала в своей голове она, от чего её глаза вновь стали влажными, но в этот раз она смогла сдержаться.

Отложив всё в сторону, она вновь посмотрела в сумку. Подозрительная бумага тут же привлекла её внимание, от чего она тут же схватила её и начала рассматривать.

«Билет на Ай-Айленд? Зачем он тут? Почему он лежал в этой сумке?» — задавалась вопросами она, вычитывая каждую надпись на, как оказалось, картонном, а не бумажном, изделии.

Мэй судорожно размышляла о значении билета на Ай-Айленд, который оказался внезапно обнаруженным в сумке. Ей было трудно поверить, что это была просто случайность или забытый предмет. В глубине ее души она чувствовала, что это явно какой-то намёк, какая-то подсказка, и логика девушки подсказывала, что это прямая наводка от парня на то, что следующей его остановкой будет остров инженеров. Однако, зачем он её это сообщил? Для чего? Неужели он хочет, чтобы она поехала туда? Но зачем?

«Неужели он хочет, чтобы я остановила его?» — задалась вопросом девушка, пытаясь понять значение билета, что всё ещё был в её руках.

С каждой минутой Мэй все больше осознавала, что она не могла просто сидеть и ждать, что кто-то другой разберется с этой ситуацией. Она была единственной, кто мог проникнуть внутрь тьмы, которой стал Син, и попытаться достучаться до его истинной сущности. Мысли о том, что она действительно может повлиять на ход всей ситуации, заставили сердце Мэй биться сильнее. Она чувствовала в себе растущую решимость и силу, которые до сих пор были скрыты за тенью страха и сомнений. Но теперь она понимала, что должна ответить на вызов, что не может отступить, пока не попытается спасти Сина и остановить его безумие.

«Плевать на то, что я подставлю себя под опасность. Если я этого не сделаю, то всё может стать ещё хуже. Если я действительно лю…» — начала размышлять Мэй и внезапно остановилась перед самым главным словом, которое она боялась произнести всякий раз, когда они были с Сином наедине.

Долгое время девушка боялась признаться даже самой себе, что испытывает к Айкаве не самые простые чувства. Она долго убегала от этих мыслей, отвлекалась, но каждый раз они настигали её голову, заставляя впадать в ступор. И дело не в том, что Мэй не любила парня. Скорее, она просто боялась собственных чувств, стеснялась их и остерегалась, думая, что в данный период жизни они ничего хорошего не принесут. Хацуме боялась последствий, что несут самые нежные слова, что до сих пор таятся в её сердце, и она продолжает бояться их. Всю свою жизнь она опасается того, что всё общество отвергнет её, будет смеяться над ней и её увлечениями. С самого детства она ощущала на себе насмешливые взгляды своих одноклассников, которые считали её безумной чудачкой и просто ненормальной. Каждый раз, думая о чувствах к Сину, она боялась, что он отвергнет её, когда услышит её признание. Именно поэтому она таила всё в себе, и именно поэтому, по её мнению, всё то, что творится сейчас, произошло.

Но смотря на билет в своих руках, Мэй осознала, что пришло время преодолеть свои страхи и принять свои чувства. Она поняла, что больше не может ничего скрывать и ничего прятать — она должна полностью открыться. По крайней мере, хотя бы самой себе. Сердце ее колотилось в груди, словно впервые вырываясь наружу, говоря ей о том, что наступило время смириться с этими эмоциями и принять их как часть себя. Она вспомнила их встречи, моменты, когда их глаза встречались и говорили без слов. Она вспомнила, как Син поддерживал ее, когда она была слаба, и как его присутствие наполняло ее жизнь смыслом. В её голове вновь ожили картины прошедших дней, когда они разговаривали ни о чём, смеялись и отлично проводили время, и Мэй была готова отдать всё, чтобы вернуть это.